Evangélikus Kántorképző Intézet
 
1%

1%

 
Menü
Evangélikus Kántorképző Intézet
Orgonakották és korálkíséretek
Evangélikus korálkönyv
Előszó
 

Előszó

„Énekeljetek neki új éneket, szépen zengjenek hangszereitek!
Mert az Úr igéje igaz, mindent hűségesen cselekszik.”
(Zsolt 33,3–4)

Harminc évvel a korálkönyv első megjelenése után örömmel, hálával és bizalommal bocsátjuk ki az újabb kiadást kibővített tartalommal. Örömmel, mert nagyszerű dolog Isten dicséretében részt venni, hálával, mert többéves munkafolyamatot zárhatunk le e kötet közreadásával, és bizalommal, mert reméljük, egyházunk kántorai nemes feladatként fogadják a zenei gazdagodás lehetőségét.

Az 1982-es korálkönyvet az eredeti változathoz mindenben hasonlóan igyekeztünk megújítani, annak ellenére, hogy a teljes kottaanyagot immár digitális grafikával adjuk közre. Amennyire lehetett, megőriztük az eddig megszokott kottaképet. Az évek folyamán felismert kevés számú sajtóhiba javításán kívül csak a következő változtatások történtek: a első fejezetbe - A vasárnapi istentiszteletek állandó énekei - bekerült a Szózat kísérete (7. oldal), két korált pedig az énekeskönyvtől eltérő hangnemben közlünk. A Jöjj, népek Megváltója (131) f-mollból visszakerült g-mollba, mert a korálelőjáték-irodalom nagy része ebben a hangnemben van; a Jézusom, Krisztusom (381) kezdetű éneket pedig a könnyebb énekelhetőség kedvéért g-mollból e-mollba helyeztük át. A Csendes éj! Tiszta, szent éj! (167) kíséretét kiegészítettük az általánosan használt dallamhoz illeszkedő harmóniákkal is.

Jelentős gyarapodás azonban, hogy e kiadásban a - 2007-ben, az énekeskönyv kiegészítő köteteként megjelent - Gyülekezeti liturgikus könyv (GyLK) verses énekeihez is adunk kíséretet. A két énekeskönyv számozása folyamatos, a hatszáznál nagyobb számú énekek és énekverses rendek a GyLK-ban találhatók.

Az 1982-es énekeskönyv szerkesztői a korálkönyv összeállításakor egységes stílusra törekedtek, és tartották magukat az úgynevezett vezénylő basszushoz, ahol nem kap minden egyes dallamhang új harmóniát. Így igyekeztek kiemelni a dallamok szépségét és elősegíteni a gyorsabb tempójú éneklést. Az új kíséretek megszerkesztésekor elődeinknél nagyobb szabadsággal jártunk el: az egyes énekek jellegzetességei, stílusuk és szerepük határozták meg a kíséret milyenségét. Ez különösen igaz az énekverses rendekben szereplő énekkíséretekre, hiszen ilyenkor pontos liturgikus funkció és általában egyetlen meghatározott szöveg társul a koráldallamhoz.

A GyLK kísérőkönyvében 76 énekeskönyvi dallamunkhoz is találunk alternatív kíséretet. Erre a lehetőségre az ének címe melletti nyíl (→) és énekszám utal.

Az új kísérőkönyv összeállításán gyakorló egyházzenészekből álló munkatársi közösség dolgozott. Tagjai Bence Gábor, Ecsedi Zsuzsanna, Muntag Lőrinc és Szebik Attila voltak. Győrffy István evangélikus zeneszerző tanácsaival és néhány harmonizációval segítette a munkát, és ellenőrizte az új énekek kíséreteit.

Elismerés illeti kitartó munkájukért a kottagrafikusokat, Csernyik Ferencet és Pócs Miklóst (utóbbi a munkaközösség titkáraként is tevékenykedett), a tördelőszerkesztőt, Kendeh K. Pétert és a korrektorokat, Ecsedi Klárát és Ecsedi Zsuzsannát.

Istennek adunk hálát az elvégzett munkáért, s tőle kérjük az áldást is éneklő egyházunkra.

Fót, 2013 böjtjében

Bence Gábor,
a szerkesztési munka vezetője

Társoldalak
A Gyülekezeti liturgikus köny kíséreteihez
 
© Magyarországi Evangélikus Egyház, Internet Munkacsoport, 2003.
Az adatok kereskedelmi célra nem használhatók. Minden jog fenntartva.
Kérdések és megjegyzések: Webmaster