Keresztutak
A Názáreti visszavezetése az egyházba
XVI. Benedek pápa Jézus-könyvéről
A magyar kiadást tavaly október 31-én – történetesen a reformáció emléknapján – mutatták be. A Szent István Társulat első kiadásban tízezer példányban jelentette meg a könyvet, ebből háromezer az első három nap alatt el is fogyott. Jelenleg mintegy harmincezernél tart a példányszám – világszerte pedig 2,5 milliónál. 2008. február 12-én Rózsa Huba római katolikus és Szűcs Ferenc református professzor, valamint a kitűnő fordítást készítő Rokay Zoltán társaságában, a Biblia évéhez kapcsolódó kerekasztal-beszélgetés során mutathattam be a könyvet.
A mű nem a hagyományos értelemben vett Jézus-könyv, hanem biblikus krisztológia. Szerzője elsősorban nem bibliakutató, hanem rendszeres teológus. A „kettős természet” kifejezést ezúttal azonban nem Jézusra alkalmazom (hogy tudniillik ő valóságos Isten és valóságos ember), hanem a szerzőre. Tisztesség ne essék szólván, ő valóságos professzor és valóságos pápa. Otthon érzi magát a katedrán, ugyanakkor óhatatlanul kötődik személyéhez az „ex cathedra” megfogalmazás. Ezért aztán már könyve előszavában siet leszögezni: „Mindenki szabadon ellentmondhat nekem.” Csupán minden tudós szelíd vágyát teszi hozzá ehhez: „Mindössze a rokonszenvnek azon megelőlegezését kérem az olvasóktól, amely nélkül nem létezik semmilyen megértés” (18. o.). Evangélikus újszövetséges teológusként készséggel teljesítem ezt a kérését.
Egy korábbi prospektus tanúsága szerint a kiadó eredetileg csak a pápai nevet akarta a borítóra tenni, hiszen Róma püspöke nem szokta a világi nevét használni. Ám kifejezetten örülök, hogy a XVI. Benedek és a Joseph Ratzinger név egyaránt szerepel a cím fölött. Ezzel együtt előfordulhat, hogy amit Ratzinger írt, azt sokan a pápa megnyilatkozásaként fogják olvasni.
Aligha meglepő, hogy a könyvvel a világi sajtó, sőt még a bulvármédia is bőségesen foglalkozik. Önmagában talán nem baj, hogy egy igényes teológiai munka ilyen kapukat is kinyit. Ebben a közegben szívesen nevezték a könyvet „Ratzinger-kódnak” is, mondván, hogy itt a pápa az Újszövetség talán egyedül hiteles olvasatát kínálja. Egy ironikus kommentár pedig ezt a címkét akasztja a műre: „Ez lesz az év legkevésbé olvasott bestsellere”… Az eddigi tapasztalatok alapján azonban igenis bőségesen adódnak értő olvasók. Azt nehéz megmondani, hogy ők milyen körből jönnek. Kezdők és haladók, a szélesebb nagyközönséget képviselők és szakteológusok nyilván egyaránt tartoznak közéjük.
Joseph Ratzinger könyvének természetesen sok előzménye van, hiszen immár kétszáz éve sorra születnek a különböző Jézus-könyvek. Ezek Jézust sokszor mint forradalmárt, szociális elkötelezettségű embert vagy éppen nagy etikai gondolkodót, sőt olykor – a valóságtól immár teljesen elszakadva – mint Mária Magdaléna szeretőjét vagy akár mint homoszexuális személyt mutatják be. E művekről joggal állapítja meg a pápa, hogy „azok sokkal inkább a szerzők és ideáljaik fényképei, semmint egy elmosódott ikon feltárásai” (10. o.).
Némely kritikus megjegyzi, hogy a pápa ifjúkora olvasmányaihoz, egy pre-kritikus korszak Jézus-ábrázolásaihoz tér vissza. Ők azonban nem veszik észre, hogy a szerző a legújabb kutatások eredményeit is szinte észrevétlenül bedolgozza művébe. Ennek nyomán Jézus-könyvét a tudományos igényesség és az olvasmányosság szerencsés találkozása jellemzi.
A bibliaértelmezésben a 20. század dereka óta polgárjogot nyert az úgynevezett történeti-kritikai írásmagyarázat. Ez azt jelenti, hogy a tudományos vizsgálat keretében a kutatók a szöveg kialakulási folyamatát vizsgálják, hangsúlyt fektetve az egyes közbülső fázisokra. Kiindulásként Ratzinger is használja ezt („a történeti-kritikai módszer a keresztény hit alkatából kifolyólag nélkülözhetetlen”, 12. o.), ám ezzel együtt fontosnak tartja, „hogy felismerjük a történeti-kritikai módszernek a határait” (13.o.).
Mindez Ratzingernél korántsem a tudományosság feladását jelenti, csupán azt, hogy a bibliaértelmezésben az elmúlt évtizedekben elterjedt diakrón módszerrel szemben a szinkrón szemléletet érvényesíti. Vagyis érdeklődése elsősorban nem a szöveg kialakulásának a folyamatára – benne a szóbeli hagyomány, majd a különféle írott variánsok sokféleségére – irányul, hanem az írás jelenlegi formájára. Ebben segítségére van az Amerikából indult úgynevezett kánoni exegézis, amely az egyes szövegeket a Biblia egészének összefüggésében értelmezi. Ennek nyomán azt vallja, hogy a bibliai szöveg szent és ihletett volta nemcsak a szerzők, hanem az olvasók inspiráltságából is adódik, hiszen ez a diakrón felfogás „az Írást abban a Lélekben akarja megérteni, amelyben írták” (14. o.). A hitet nélkülöző, tudományoskodó szemlélet fölött ezekkel a szavakkal mond ítéletet: „A tudományos exegézis látszólagos eredményeiből szőtték a legrosszabb könyveket, amelyek lerombolják Jézus alakját, és szilánkra törik szét a hitet” (46–47. o.).
A mű tudományosságára az úgynevezett „második naivitás” a jellemző. Sok radikális teológussal szemben, akik a szöveget ugyan szétszedik, ám összerakni már nem képesek, ki meri és ki tudja jelenteni: „Hitelt adok az evangéliumoknak” (17. o.). Ugyanakkor a legmodernebb nyelvi pragmatikai kutatásoknak megfelelően mutat rá a szöveg belső dinamikájára, az úgynevezett intertextualitásra, a széles asszociációs mezőre, amely „a hallgatót mozgásba hozza” (167. o.).
Jézus-könyvével Joseph Ratzinger – talán pápai tekintélyével is élve – a modernista írásmagyarázatot kívánja viszszaszorítani, hogy ezzel aztán Jézust mintegy visszaadhassa az egyháznak.
„A hit mindig egyszerű” – mondta egy beszédében XVI. Benedek pápa. Jézus-könyve is erről tanúskodik. A veretes teológiai formulákat olykor felváltja a prédikáció vagy a katekézis nyelve. Árulkodó, hogy egy gondolatmenetét ezekkel a szavakkal vezeti be: „További elmélkedéseinkben felismerjük majd…” (88. o.). Egyszerű és közérthető stílusban vall a legfontosabbról: Jézusnak az Atyához való viszonyáról. Így helyezi krisztológiai összefüggésekbe a Hegyi beszédet, azon belül is a boldogmondásokat vagy a Miatyánkot. Meggyőződéssel vallja, hogy azok, a maguk egyszerű nyelvével, Jézus titkára derítenek fényt.
Mindeközben nagy tisztelettel beszél a zsidósághoz való viszonyról. Jézusról azt vallja, hogy ő „Izrael Istenét vitte el a népekhez” (108. o.), a zsidó vallásról pedig azt, hogy az nem előzménye a kereszténységnek, hanem integráns része. Termékeny dialógust folytat Jacob Neusnerral, az Egy rabbi Jézussal beszél című könyv szerzőjével.
Az „elmélkedésbe” hajló nyelvezet nem zárja ki azt, hogy a pápa konkrét társadalmi kérdéseket is érintsen. Így adja egyebek mellett a marxizmus és egyéb totalitárius rendszerek kritikáját, de ugyanígy bírálja a modern nyugati társadalmak pusztán technikai-anyagi elvekre épülő segélyezési gyakorlatát is, amely „a mindent jobban tudás kevélységével” mellőzi Istent (44–45. o.). A kapitalizmus legfőbb veszélyét abban látja, hogy „az embert áruvá alacsonyítja” (94. o.). Az irgalmas samaritánus példázatát elemezve „Afrika kiraboltan és kifosztottan faképnél hagyott” népeiről szól (172. o.), más helyen a fegyverkereskedelem és a kábítószerek démonikus voltára utal (146. o.), de szava van a szexturizmusról (94. o.) és általában a globalizációról is (172. o.), egy helyen pedig a bencés kolostorok békéjét és Csernobilt mint „az Isten-hiány sötétjének rabságában sínylődő teremtés megrendítő képét” állítja szembe egymással (41. o.).
E Jézus-könyv: ökumenikus munka. Meglepő, hogy a pápa kerüli azokat az ekkleziológiai kérdéseket, amelyekben feszültség mutatkozhatna az egyes egyházak tanítása között. A „két tüdővel kell lélegezni” szellemében nyit a keleti egyházak felé, egyebek mellett az ikonteológia hangsúlyozásával (34–35. o.). Feltűnően sokszor támaszkodik protestáns bibliakutatók felismeréseire. Könyvének akár azt az alcímet is adhatta volna: „ahogy egy pápa olvassa a Bibliát”. Ez a lelkület egyrészt a szentírási üzenet iránti alázat miatt megkapó, másrészt pedig azért, mert nem kevesebbet demonstrál, mint hogy az egyház tanítása nem áll fölötte a Bibliának.
Számunkra, protestánsok számára is teljességgel vállalható az, ahogyan Ratzinger a megigazult embereket jellemzi: „Olyan emberek, akik nem hivalkodnak teljesítményeikkel Isten előtt. Önmaguk szemében nem úgy tűnnek föl, mint Isten egyenjogú üzletfelei, akik megfelelő jutalomra tartanak igényt tetteikért” (77. o.). A korábban említett intertextuális megközelítése „a Szentírás önmagát magyarázza” lutheri elvét idézi fel. A példabeszédek elemzése kapcsán pedig valósággal – bár ki nem mondva – eljut az ugyancsak Luther nevével fémjelzett keresztteológia közvetlen közelébe: „a kereszt misztériuma belülről van beírva a példabeszédek természetébe” (168. o.).
Csak remélni lehet, hogy ez a könyv közelebb hozza egymáshoz Jézus mai tanítványait. Szerzőjében a katolikus egyház XVI. Benedek pápát tiszteli. Evangélikusként elsősorban Joseph Ratzingernek, a hívő tudósnak a munkáját köszöntöm.
Joseph Ratzinger (XVI. Benedek): A názáreti Jézus. Szent István Társulat, Budapest, 2007. Ára 2600 forint.
Fabiny Tamás