Keresztény szemmel
Tilos a Csendes éj
Olvasom már megint a világhálón, hogy – ezúttal – néhány amerikai polgárjogi szervezet kezdeményezte a karácsony valamennyi jelképének betiltását, a nem keresztényekre és az ateistákra való tekintettel. Már magát a karácsony – angolul christmas – szót is kifogásolják, mondván, hogy az nyilvánvalóan Jézus Krisztusra utal. Javasolják az elterjedt Merry Christmas!, azaz Boldog karácsonyt! üdvözlés eltörlését, helyette pedig a semleges és igencsak erőltetett „szezonális üdvözlet” – season’s greetings – kifejezés bevezetését.
Kezdeményezésük számos követőre talált az Amerikai Egyesült Államok területén. Több város – például Boston – önkormányzata már el is rendelte, hogy a közterületeken felállított karácsonyfákat a továbbiakban holiday tree-nek, azaz ünnepi fának nevezzék. Egyes iskolákban a karácsonyi dalokat is betiltották. Máshol nem engedélyezték a diákoknak, hogy az ünnepi műsor keretében bibliai történetet, betlehemest adjanak elő. Volt, ahol az ünnepi dekorációból száműzték a piros és a zöld papírdíszeket. Egy iskola nem alkalmazta többé veterán Mikulását, mivel az azt találta mondani a gyerekeknek, hogy karácsonykor a Megváltó eljövetelét ünnepeljük.
Az emberi butaság határtalan – mondhatnánk. Mint eső után a bolondgomba, úgy találnak táptalajra az elképesztő, őrült ötletek. Sokkal több ez azonban butaságnál, a teremtmény lázadása ez Teremtője ellen.
Kiskőrösön még megéltem a régi, gyönyörűséges tót karácsonyi szokást, a koledálást. Az evangélikusok – gyerekek és felnőttek egyaránt – úgy köszöntöttek karácsonyt, hogy december 24-én késő délután előbb a templomba mentek a karácsonyesti istentiszteletre, majd este és éjszaka egyházi énekeskönyvüknek, a Tranosciusnak a karácsonyi énekeit énekelték a rokonok, a szomszédok és az ismerősök ablakai alatt. De így történt ez Dunaegyházán is, ahol sokaknak szinte nem is volt a mai fogalmak szerinti családi karácsonyuk, hanem járták a falut, és egymásnak énekelték sorra a régi énekeket ezen a sajátos nyelven, a „bibličtinán”. Ha fehér volt a karácsony, csikorgott a hó a koledáló csapatok talpa alatt, s a tanyavilágban messze szállt, fényt hozott az ének a karácsonyéj sötétjében.
Amerikában talán már főbelövés járna ezért? Ott még nem tartunk, de e szép szokást üldözendőnek nyilvánítanák, mert beavatkozás a másik ember vallási meggyőződésébe. Mert jól tudják a mindent megengedni akarók s a megtartó hagyományok irtói, a karácsonyi koledálás valójában bizonyságtétel is volt. Az emberek így adták tudtára a világnak és egymásnak az átélt karácsonyi örömhírt. Hiszen az igazi örömnek ez a természete: megosztjuk másokkal.
Mai karácsonyesték… Csendes a város. Az utcákon szinte semmi mozgás. Csak a kutyák feleselnek egymással. Az emberek bezárkóznak, az ablakok, a házak kivilágítva, benn a szobában áll a karácsonyfa, az asztal körül a család. Ezzé lett a karácsony.
Megfosztani az embereket, közösségeket ősi hagyományaiktól úgy, hogy semmit sem kapnak a helyébe – gonoszság.
Utolsó mentsvár a templom, a gyülekezet. Ide jutottunk. A templomok azért még megtelnek. Kapnak-e ott megosztható örömhírt kortársaink? Remélem, igen. Mert Isten népe egyrészt abból él, hogy magának is át kell élnie a Krisztussal való személyes találkozást és az önátadást. Másrészt pedig ugyanezt mondogatjuk, adjuk tovább gyerekeinknek, unokáinknak. Ahogyan egyszer a mi kezünket is megfogta édesanyánk vagy egy nagymama, és ujjainkat imádságra kulcsolta. Vagy ott ültünk gyermekként lábunkkal kalimpálva a karácsonyi templomban, belecsodálkozván a csillogó gyertyafényekbe.
De mi is kaptuk, hogy továbbadjuk. Ez az egyház mai küldetése, amelyből nem engedhet. Vagy ha mégis – önnön lényegét adja föl.
Lupták György