Evangélikus Egyház - Online újságok - Evangélikus Élet - Archívum - 2003 - 10 - Az elrejtett kincs

Evangélikusok

Az elrejtett kincs

Egy négykötetes, eredeti Luther-Biblia váratlan felbukkanása

Pontosan 480 évvel Luther első német nyelvű Ótestamentumának megjelenése után egy négykötetes, eredeti Luther-Bibliára bukkantak a Rosenheimi Városi Múzeumban.

Az említett Szentírás a Wittenbergben kiadott Luther-Bibliák egyike, melyet Bázelben és Strasbourgban nyomtattak 1523–1525 között. A prófétai könyvek kivételével tartalmazza Luther teljes Ó- és Újszövetség-fordítását, és 1900 körül adta el vagy ajándékozta egy rosenheimi orvos a múzeumnak. „Egy kartondobozban »szunnyadt« a raktárban, ahol összesen tízezer kiállítási tárgyat tárolnak” – nyilatkozta a múzeum igazgatója, Walter Leicht. Megdöbbentő volt látni, milyen jó állapotban maradt fenn ez a könyvtörténeti ritkaság. Mindössze néhány kisebb folt és apróbb szakadás volt rajta. Ennek az lehet az oka, hogy akkoriban rongyból és enyvből főzött papírt használtak, ami alapvetően időtállóbb, mint a fából készült papír.

A Luther-Bibliák első kiadásainak híre – és persze maga a reformátor fordítása – is „futótűzként terjedt”: nem sokkal az első megjelenés után egész Németországban újra kiadták őket. A nyomdászok egyike, a bázeli Adam Petri színes képekkel és rövid kiegészítésekkel gazdagította a most meglelt Luther-Bibliát. A 480 esztendős Szentírás értékét ezek a gyönyörű fametszetek tovább növelik. (A négy kötet közel 25-30 ezer eurót ér.)

Pontosan nem lehet tudni, hogyan kerültek Luther bibliafordításai a bázeli nyomdából a rosenheimi múzeumba. Annyi bizonyos: e korai példányok közül csak nagyon kevés maradt fenn az utókor számára. A Luther-fordítások első kötetéből – a rosenheimi Biblián kívül – már csak négy példány létezik, melyeket Drezdában, Münchenben, Stuttgartban, valamint Wolfenbüttelben őriznek.

(A „Sonntagsblatt. Evangelische Wochenzeitung für Bayern” című evangélikus hetilap 2003. február 16-i számában megjelent írás nyomán.)