Evangélikusok
Négyszázötven éve halt meg Mikael Agricola, Finnország reformátora
Az ifjú nyolc évig tanult Viipuriban, majd Turku püspökének, Skytte Marttinak a titkára lett. Ekkor még csak tizennyolc éves volt. Turkuban már ismerték az új, lutheránus tanításokat, Luther Márton finn tanítványa, Särkilahti Pietari többször prédikált már a városban a reformátor tanításának szellemében; az 1527-es országgyűlés elhatározta, hogy a reformáció tanait a Svéd Királyság minden tartományában bevezetik.
Az 1530-as évek elején Agricolát pappá szentelték, 1536-ban pedig Wittenbergbe küldték tanulni. 1539 tavaszán magiszteri vizsgát tett; ezután Turkuban a dómi iskola rektorává választották. Ez ügyben Luther és Melanchthon írt ajánlólevelet Svédország királyának, Vaasa Kustaanak.
Agricola életcéljának a finn nyelvű egyházi irodalom megteremtését tekintette. Már Wittenbergben elkezdte finnre fordítani az Újszövetséget. Fordítása alapjául Erazmus görög Újszövetsége és Luther német nyelvű Újszövetség-fordítása szolgált. Munkája – az első finn nyelvű Újszövetség – 1548-ban jelent meg. Még ez előtt, 1543-ban egy Abckirja című, az olvasás tanítását szolgáló könyv került ki a keze alól, amely egyben tartalmazta a keresztény tanítás alapjait is, 1544-ben pedig imádságoskönyve jelent meg. Emellett szerette volna finnre fordítani a teljes Bibliát, de ehhez nem volt elég pénze; így az Ószövetséget csak részben ültette át anyanyelvére. 1549-ben kiadta az első finn agendát, amely utasításokat tartalmazott a lelkészek számára az istentiszteleti szolgálattal kapcsolatban, valamint a szentségek kiszolgáltatásáról. Ezt a művét is a reformáció szellemében írta. Azt mondhatjuk, hogy termékenyebb és sokoldalúbb volt, mint bármelyik elődje.
Minden könyvével a reformáció eszméjét kívánta szolgálni; követte azt a lutheri elgondolást, amely szerint az embereket meg kell tanítani írni-olvasni, hogy saját anyanyelvükön tanulmányozhassák a Bibliát. A fordítás során Agricola új finn szavakat is alkotott, mint például Luoja („Teremtő”), lohikäärme („sárkány”) és hallitus („kormányzás”). Az általa használt finn nyelv ötvözte a svéd, latin és német nyelvtan sajátosságait, ezért a ma is használt finn nyelv nyelvtana nem fedi teljesen Agricola nyelvtani rendszerét.
Skytte Martti turkui püspök, Agricola felettese 1550-ben meghalt. Vaasa Kustaa király két részre osztotta a püspöki tartományt, mert félt a megerősödött és centralizált püspöki hatalomtól. 1554-ben Agricolát választották meg Martti utódjául, a másik püspöki tartomány,Viipuri élére pedig egyik wittenbergi diáktársa került.
A finn reformátor fontos szerepet játszott a későbbiekben a svéd–orosz harcokat követő béketárgyalásokban is. 1557-ben tagja volt a svéd békekövetségnek, amely Moszkvába ment tárgyalni az oroszokkal. A béketárgyalások sikeresek voltak, ám az út megviselte az egészségét; Agricola 1557. április 9-én meghalt a finnországi Uusikirkkóban, nagyon közel az orosz határhoz. A hagyomány azt tartja, hogy a viipuri dómban nyugszik. Hogy ez valóban így van-e, nem tudjuk. Azt azonban igen, hogy Agricola nélkül nem lett volna sem finn irodalmi és egyházi nyelv, sem finn nyelvű Újszövetség.
Johanna Parviainen