Evangélikusok
Fogadott testvérek
Emlékszünk még Lázár Ervin „tizenkét nagyon testvérére”? Akik Szegény Dzsoni meséjében folyton érezték egymás fájdalmát, kínlódását, terheit? És akik végül megtalálták a kulcsot ahhoz, hogy ezt a furcsa tulajdonságukat hogyan tudnák egymás javára fordítani?
Hol volt, hol nem volt, volt egyszer két gyülekezet. Az egyik egy kicsi magyarországi faluban tengette nem könnyű életét a „puha” diktatúra idején, a másik virágzó gazdaságban élt Finnországban, egy nagy egykori iparvárosban. Az egyikük kisebbségi egyházhoz tartozott, a másikuk államegyház részeként tevékenykedett. Hogy, hogy nem, egyszer csak elhatározták: ők bizony szeretnének testvérek lenni!
Kezdődhetne így is ez az igaz mese, ha a karikatúrákról jól ismert, szemmel és szájjal rendelkező templomokra gondolunk. De ez a testvéri kötelék hús-vér emberek gyümölcsöző kapcsolatából született: elsősorban Csepregi Béla és Paavo Viljanen lelkészek hosszú, hűséges barátságából. Még ösztöndíjas teológusokként barátkoztak össze Finnországban, illetve Magyarországon az 1930-as években, majd egész életük folyamán ápolták barátságukat, a leglehetetlenebb történelmi körülmények között is.
Csepregi Bélát 1953-ban Sárszentlőrincre helyezték, Paavo Viljanen pedig tamperei lelkész lett a hatvanas években. Ekkor épült fel a Kaleva gyülekezet hatalmas, tört fehér színű temploma. A finn lelkész 1973-ban meghalt, a két gyülekezet mégsem vesztette egymást szem elől. 1981-ben pattant ki az ötlet Ulla-Sirkka Kontio, egy magyarul nagyon jól beszélő Kaleva gyülekezeti tag fejéből, hogy Sárszentlőrinc és Kaleva fogadják hivatalosan is testvérekké egymást. És ezzel megszületett a legelső finn–magyar testvér-gyülekezeti kapcsolat, amelyet a mai napig több mint ötven újabb követett.
Szép ez az igaz mese, ugye? A sárszentlőrinci gyülekezet jelenlegi lelkésze, Karl Jánosné Csepregi Erzsébet és két lánytestvére, Csepregi Piroska és Márta úgy gondolták, hogy könyvbe kellene mindezt foglalni, pontosabban össze kellene gyűjteni mindazoknak az embereknek az emlékeit, elbeszéléseit, akik részesei lehettek ennek a testvéri köteléknek. A könyv nemrégiben meg is jelent Isten hozott – Tervetuloa címmel, a Sárszentlőrinci Evangélikus Egyházközség kiadásában. Huszonöt év élményeit tartalmazza magyarok és finnek tollából. Az összes írás két nyelven található meg a kötetben.
Izgalmas történelmi utazás ez az emlékgyűjtemény. Az első úti beszámolók 1983-ból származnak, amikor egy népes lőrinci csapat Finnországba látogathatott. Sejthetjük, hogy milyen elementáris élmény volt a nyolcvanas évek elején a kis faluban élőknek, de akár budapestieknek is egy nyugati országba utazni, méghozzá ennyire messzire és ennyire más természeti, kulturális környezetbe. A finneknek ugyanakkor különleges volt megismerkedni a szocialista rendszerben élő Magyarországgal, az itteni evangélikussággal és rácsodálkozni a hitüket őrizni akaró magyar evangélikusok állhatatosságára, elkötelezettségére. A beszámolókból kiderül, hogy mindkét fél mennyire sokat kapott ebből a találkozásból, illetve a találkozások sorozatából. Egészen 2007-ig követhetjük nyomon a két gyülekezet közös múltjának alakulását.
A testvérgyülekezetek fontos nyomokat hagytak egymás életében. A Kaleva gyülekezetben magyar kör alakult, amelynek a rendszeres összejövetelein a résztvevők magyarul tanulnak, ismerkednek Magyarország történelmével és kulturális értékeivel. A sárszentlőrinci kötődésűek közül szintén többen megtanultak finnül, néhányan hosszabb időt töltöttek Finnországban.
A könyv ugyanakkor szélesebb kitekintést is ad: az első fejezet általánosságban számol be a finn–magyar egyházi kapcsolat létrejöttéről és máig tartó hatásáról. Kertész Botond írása az Evangélikus Országos Múzeum e témát feldolgozó kiállításához készült.
Végül pedig ugorjunk vissza Lázár Ervinhez. A sárszentlőrinciek különösen is ragaszkodnak a meseíróhoz, mivel szülőhelye, Alsórácegres közvetlen szomszédságukban található. A Kaleva gyülekezet egyik lelkésze, Simo Koho, aki évtizedekig lelkesen végezte a testvérgyülekezetek közötti kapcsolattartás szerteágazó feladatait, nemrég besétált egy magyarországi könyvesboltba, és vett magának néhány Lázár Ervin-kötetet. Aki nem hiszi, járjon utána!
Mády Erzsébet