Kultúrkörök
Mese, mese, Biblia
Ki ne emlékezne arra, mennyire szerette kisebb-nagyobb gyermekkorában a meséket? Azt a mesét is, amikor anya vagy apa felolvasott egy réges-régi könyvből, de azt talán még sokkal jobban, amikor nagyanyó sebtiben kötényébe törölte a kezét, leültetett maga mellé a sámlira, és már ágaztak-bogaztak-virágoztak is szájából a szavak: Egyszer volt, hol nem volt… Ráadásul nemcsak a jól ismert Jancsiról és Juliskáról, boszorkányokról és sárkányokról hallhattunk tőle, hanem szájtátva figyelhettük saját történeteit is: Himmelinchenről, a furfangos törpéről, a három ázott pillangóról vagy a bababoltról, ahol éjszaka megelevenednek a játékok…
Minden gyermek szereti a mesét, ezért a mese sokszor a legmegfelelőbb eszköz lehet szülők, nagyszülők, pedagógusok kezében. A mesék által tanultuk meg, hogy nem szabad feladni a reményt, hogy jótett helyében jót várhatunk, hogy nem mindig a legnagyobb a legerősebb, hogy többet ésszel, mit erővel. A mesék segítettek elhitetni, hogy mi is lehetünk daliás vitézek vagy tüneményes királykisasszonyok. A mesék gyakran megmutatták a helyes utat, amelyen elkerülhető a gorombaság, az önzés, a veszekedés.
A Harmat Kiadó remekbe szabott kötete – és a kiváló segédanyagok – ezúttal a Bibliát mesélik el, a bibliai történeteket ismertetik meg az óvodás, kisiskolás korú gyermekekkel úgy, hogy elkerülik akár a gügyögés, akár a negédesség, a hamisság csapdáját, amelyekkel hasonló célú kiadványokban sajnos gyakran találkozhatunk. Az alkotóknak sikerült, ami csak keveseknek: gáncsot vetettek az esztétikai Gonosznak, a giccsnek, amely gyakran épp a látszólag szenten keresztül támadja gyermekeink lelkét.
Mert a Mesélő Biblia alkotói jó értelemben vett profi gyerekbarátok. Bob Hartman múzeumpedagógusként varázsolja el a kis múzeumlátogatókat. A Miklya házaspár nemcsak népes családot nevel, hanem társasjátékok és gyermekkönyvek készítésével a hit, a Biblia világát ismerteti meg gyerekek sokaságával. Kállai Nagy Krisztina pedig a legsikeresebb, legnépszerűbb gyerekkönyvgrafikusok közül való. Nem véletlen, hogy nem illusztrátornak nevezzük, hiszen festményei úgy keltik életre a szöveget, hogy eközben a könyv egyenrangú alkotóelemeivé válnak. A gyönyörű kivitelű, kemény táblás Mesélő Bibliát éppen az ő színes, ritmikus-expresszív, lényegre törő képei által láthatjuk mesekönyvnek, még inkább: mesélő vagy meséltető könyvnek.
A bibliai személyeket és történeteket a kortárs fogalmazásmód, a gyakran gyermeki látószög és a gyermekien őszinte hang vagy a bárány- és tallérszámláló mondókák hozzák közel a kis hallgatókhoz. Ebben a Bibliában talán semmi sem ijesztően idegen vagy félelmetes. A paradicsomból való kiűzetéskor Isten nem haragosan, inkább szomorúan köszön el Ádámtól és Évától: „Viszontlátásra”. Már a keresztre feszítés története folyamán értesülünk arról, miért is történt mindez a rettenet: „Hogy halálával jóvátegyen minden rosszat, amit az emberek valaha is elkövettek.” Húsvét hajnalán pedig a „madarak egyszer csak énekelni kezdtek. A nap nagyra nyitotta fényes szemét. Ilyet még ő se látott.”
A történetmesélés pontos, ám a Mesélő Biblia nyelvezete egyszerű és nagyon kedves, megfelelő helyeken pedig még a humort sem nélkülözi.
„– Hé, te – szólt a langaléta –, adj nekem egy kis maltert!
– Milter? – horkant fel a köpcös. – Milt malt ter tortör? (Vagyis: Mi van? Mit beszélsz?)
Isten megint kuncogni kezdett. Tetszett neki a dolog.”
Talán mindenki felismeri: az idézet a bábeli történetből való.
A Mesélő Biblia hangoskönyvváltozatán Rudolf Péter háromgyermekes édesapa mondja a legjobb mesemondók hangján a bibliai történeteket. A csomag harmadik eleme pedig egy játéktár, amely a hetvennégy történet játékos, közös feldolgozására ad remek ötleteket – hittanórán, óvodában, családi együttléteken.
Ám-bám lező-ket, nedmin zőlüs gmemm ganyzőlüs… Az egyik bábeli nyelven ez annyit tesz: a könyv szülőknek és nagyszülőknek kötelező, hitoktatóknak pedig melegen ajánlott.
Zászkaliczky Zsuzsanna