EISZ
Evangélikus Információs Szolgálat
 
Luther Kiadó
Luther Kiadó
 
Rovatoló
Fundamentum
Élő víz
Egyházunk egy-két hete
Keresztutak
e-világ
Kultúrkörök
Keresztény szemmel
Nem mi írtuk...
A hét témája
Evangélikusok
EvÉlet - Lelki segély
A közelmúlt krónikája
Gyermekvár
Szószóró
evél&levél
Közlemények, nyilatkozatok
On-line plusz
E heti Luther-idézet
Útitárs
Presbiteri
 
Evangélikus Egyház - Online újságok - Evangélikus Élet - Archívum - 2007 - 12 - Az Evangélikus énekeskönyv – 20. századi énekeink

Cantate

Ismerjük meg énekeinket! 21.

Hozzászólás a cikkhez

Az Evangélikus énekeskönyv – 20. századi énekeink

Amíg az elmúlt számban inkább a gyülekezeti éneklés és énekeskönyv-történet 20. századi állomásairól volt szó, a mostani írásban az idén huszonöt éves Evangélikus énekeskönyv új kompozíciói, dallamszerzők és szövegírók kerülnek elénk. (E. Zs.)

Korábbi cikkekben már olvashattunk arról, hogy énekeskönyvünk szerkesztői skandináv, angol és amerikai énekekkel is gazdagították az énekanyagot. Ezeken és a következőkben felsorolt tételeken is érződik a 20. századi gyülekezetiének-írás alapvető kérdése: az eredetiség és a gyülekezetszerűség feszültsége.

A szöveg vonatkozásában ez könynyebben feloldható. De ha a dallam merészebben, a 20. század zenei nyelvén van megkomponálva, megtanulása egy átlagos gyülekezetben nagy nehézségeket okoz. Ha pedig a szerző azt tartja szem előtt, hogy dallama könnyen tanulható legyen, akkor a barokk vagy bécsi klasszikus stílus egyszerűsített másolásának hibájába eshet. E feszültség feloldására tett kísérleteket mutatunk be a következőkben.

A Jer, dicsérd Istent, nagy világ (EÉ 252) dallama a német korálok zenei nyelvét idézi. A német dallamhoz magyar szövegíró, Dóka Zoltán (1929–2000) egykori hévízgyörki lelkész Szentháromságot dicsérő szövege kapcsolódik. Témája alkalmassá teszi arra, hogy a hitvallást helyettesítse istentiszteleteinken.

Az Áldó hatalmak oltalmába rejtve (EÉ 355) dallama (a taizéi közösség egyik szerzőjének műve) modális hangsorával egyszerre tűnik régiesnek és újnak. Ennek szövegét a mártír teológus, Dietrich Bonhoeffer (1906–1945) írta náci fogságban, élete utolsó karácsonyán.

Az 1982-es énekeskönyv szerkesztői nem csak külföldi énekanyaggal szerették volna gazdagítani a legújabb kori énekrepertoárt. Öt jeles magyar szerzőt kértek fel új dallamok komponálására. Hármuk pályája több ponton találkozott. Rezessy László (1912–1997), Fasang Árpád (1912–2001) és Sulyok Imre (született 1912-ben) munkájában egyformán nagy jelentőséget kapott a komponálás, a tanítás és az egyházzenei szolgálat. Rezessy Lászlónak és Fasang Árpádnak egy-egy (EÉ 472, 106), Sulyok Imrének két (EÉ 71, 127) dallama a magyar népzenei hagyományokból merít ihletet. E dallamok használatát további szövegek erősítik (EÉ 472 = 271; 71 = 475; 127 = 473). Elvontabb, komplikáltabb dallamformálás jellemzi Sulyok Imrének azt a dallamát, amely Weöres Sándor (1913–1989) bűnbánati verséhez kapcsolódik (EÉ 432), és Rezessy László dallamát, amely egy régi svéd szöveget hordoz (EÉ 528).

Trajtler Gábor (1929) éneke (EÉ 401) aszimmetrikus ritmikájával és az úgynevezett „magyar skála” alkalmazásával hívja fel magára a figyelmet. Szövegét Jézusnak a János evangéliumában leírt „Én vagyok…” mondásai nyomán írta Dóka Zoltán (1929–2005). Bizonyára e kettőnek köszönhető, hogy Finnországban az ifjúság körében igen népszerűvé vált. A híres zeneszerző, Szokolay Sándor (1931) dallama (EÉ 398) megírásakor minden bizonnyal azt tartotta szem előtt, hogy éneke könnyen megtanulható legyen.

Az új dallamoknál jóval több új szöveggel találkozunk 1982-es énekeskönyvünkben, melyek sokszor régi dallamhoz kapcsolódnak. A korok, stílusok keveredése olykor zavaró lehet. Talán leginkább akkor érezhetjük ezt, amikor ismert, régóta egy versszakos formában használt ének új versszakokkal egészül ki (például EÉ 213, 227, 291). Fordítóként és szövegíróként leggyakrabban Túrmezei Erzsébet (1912–2000) diakonissza költőnő neve tűnik fel. Fordításaiban jól érzékelhetően törekedett az eredetihez való hűségre, míg új szövegeiben saját hangvételét figyelhetjük meg.

Biblikus megalapozottságuk, teológiai mélységük emeli ki a 20. századi szövegek közül Scholz László (1911–2005) és Dóka Zoltán verseit. Bodrog Miklós (1929) szövegeiben a keresztények embertársért és világért viselt felelőssége kap hangsúlyt. Az énekverses rendek szövegei közül Marschalkó Gyula (1921) jó liturgikus érzékkel formált verseit kell kiemelnünk.

Reformáció előtti, reformáció korabeli énekek újrafelfedezése és megismertetése mellett tehát markánsan megjelenik énekeskönyvünkben az a szándék, hogy minden kor és minden generáció – a 20. századé is! – tegye le névjegyét az egyházi éneklésben: „Ha Krisztus Lelke egyesít, / Bontsuk ki bátran színeit!” (EÉ 472,4)

Finta Gergely


::Nyomtatható változat::

E számunk tartalma
Napról napra
Új nap – új kegyelem
Élő víz
„Ha kiált hozzám, meghallgatom…”
Heti útravaló
Kérdőjelek
Egyházunk egy-két hete
A szabadság íze
Révbe ért a Bárka
Őrségváltás a Lajta partján
Presbiterek a presbiteri szolgálatról
Keresztutak
Hatvan éve alakult meg a Lutheránus Világszövetség
Bokszolni tanít a lelkipásztor
Ökumenikus felvonulás Miskolcon
Püspöki „továbbszolgálat”
Ternyák Csaba lesz az új egri érsek
Egyházvezetői találkozó Bécsben
Egy mitfahrer útinaplójából
Legyen világosság!
Az első ateista amerikai politikus?
Közösségben élni
Evangélikusok
Kiterjesztett szeretet
Kereszténynek lenni nem könnyű
Menni vagy nem menni?
A prédikátorok megmentője
In memoriam Dubovay Géza
e-világ
Hüvelyesek és olajos magvak táplálkozásunkban
Újabb nézet „Jézus sírjáról”
Földönkívüliek és az evangélium
Keresztény szemmel
Hitelesen imádkozni
Fogyatékosság
E heti Luther-idézet
Luther-idézet
Kultúrkörök
„Minden naponként téged, Úristen, dicsérünk”
KOT és KIT Nyíregyházán
A szabadság íze
Zsidótörvények – zsidómentők
Keresztény–zsidó teológiai évkönyv 2006
A győr-nádorvárosi evangélikus templom
Déli harangszó Csöngéről
A vasárnap igéje
Jézus nyelve más
Oratio oecumenica
Oratio oecumenica
EvÉlet - Lelki segély
Reménységem a tisztítótűz
Szószóró
Hetvenkét óra kompromisszumok nélkül
Fűzfatemplom
Cantate
Az Evangélikus énekeskönyv – 20. századi énekeink
 
A lapról
Impresszum
Fórum
Kapcsolatok
Evangélikus portál
Déli Egyházkerület
Északi Egyházkerület
Nyugati (Dunántúli) Egyházkerület
 


Evangélikus Egyház Online újságok Evangélikus Élet Archívum 2007 12 Az Evangélikus énekeskönyv – 20. századi énekeink

© Magyarországi Evangélikus Egyház, Internet Munkacsoport, 2003–2017
© Luther Kiadó, Evangélikus Információs Szolgálat, 2015–2017
Az adatok kereskedelmi célra nem használhatók. Minden jog fenntartva.
Kérdések és megjegyzések: Webmaster