Evangélikus Egyház
- Online újságok
- Evangélikus Élet
- Archívum
- 2007
- 07
- Heves tiltakozás a legújabb német bibliafordítás ellen
A hét témája
Hozzászólás a cikkhez
Heves tiltakozás a legújabb német bibliafordítás ellen
A www.idea.de internetes portál híradása szerint a németországi Hessen és Nassau tartomány protestáns egyházainak egyes körei egyre erőteljesebben tiltakoznak a tavaly októberben megjelentett bibliafordítás (Bibel in gerechter Sprache – „Biblia igazi, helyes nyelven”) ellen.
A vádak a következők: e kiadás a feminista, valamint a felszabadítási teológia és a zsidó–keresztény párbeszéd felismeréseit terjeszti. A hessen–nassaui egyházon belül működő Biblia és Hitvallás Egyesület mindebben a jelenkor értékekről alkotott felfogásához való alkalmazkodást véli felfedezni. A szervezet vezetője, Michael Brück lelkész azt a kérdést veti fel, hogy Jézus küldetésében járó egyház vagyunk-e még akkor, ha e „korszerű Szentírásban” – nem is kevés helyen – a Krisztus nevet kicserélik vagy elhagyják, illetve a küriosz („úr”) szó uralkodói címként és tiszteletteljes megszólításként már nem felel meg.
Világiak is felemelik szavukat a projekt ellen, mondván: úgy látszik, az egyháznak mégis van elég pénze, ha meg tudta teremteni az anyagi alapot – öt éven keresztül finanszíroztak egy lelkészi állást – ahhoz, hogy e fordítás elkészülhessen.
GaZsu
::Nyomtatható változat::
|