Evangélikus Egyház
- Online újságok
- Evangélikus Élet
- Archívum
- 2008
- 47
- Értsed is, amit olvasol!
Élő víz
Hozzászólás a cikkhez
Értsed is, amit olvasol!
Herényi István és Pintér Károly párbeszédét
nagy figyelemmel és érdeklõdéssel olvastam
(EvÉlet 2008/41., illetve 43.), hiszen a
keresztény hit szempontjából életbe vágóan
fontos kérdésrõl van szó: a Biblia
olvasásáról. Isten igéje a lélek tápláléka,
tehát lelki életünk fennmaradása érdekében
ugyanolyan elengedhetetlen, mint
bõrzacskónknak a testi táplálkozás.
Isten szomjúságot és éhséget oltott
belénk az õ „hangja”, a beszéde iránt.
Augustinus teszi fel a költõi kérdést, hogy
vajon miért vannak egyszerre világos és
homályos helyek a Szentírásban. Azt feleli,
hogy a gondviselõ és minket szeretõ
Isten tudatosan rendezte így a dolgokat:
a világos helyek azért vannak, hogy éhséget
csillapítsanak, ám mindig maradnak
homályos helyek azért, hogy a csömörtõl
óvjanak…
Herényi István végsõ konklúziójával
teljesen egyetértek: a Biblia évében nem
elég a Bibliát széles e hazában fanfárokkal
ünnepelni, hiszen népszerûsítése felelõsséget
is jelent, a Biblia használatát is
tanítani kell. Az is igaz, hogy „veszélyes
könyv” lehet (!), ha rosszul, babonásan olvassuk.
De kérdezem: van-e valami, amivel
nem lehet visszaélni? Ha az orvosságot
túladagolom, méreg lesz belõle.
Volt egy korszakom, amikor az Útmutatóról
én is úgy vélekedtem, mint Herényi
István. Még nála is sokkal radikálisabban
kárhoztattam a Biblia e mechanikusnak,
kényelmesnek, kegyesnek tûnõ
olvasási módszerét: miért pont ez a
„napi ige”? Mennyire veszélyes, ha azt az
egy mondatot kiragadjuk a szövegkörnyezetébõl,
hiszen a kontextus ismerete
éppen e kiemelt igét árnyalhatja vagy világíthatja
meg.
Nem állítom, hogy ezek a fenntartásaim
teljes mértékben érvényüket veszítették
volna, jó tíz-tizenöt éve azonban
igen szeretem az Útmutató szerint is (!)
olvasni a Bibliát. Miért? Mert a Biblia olvasása
közösségi cselekmény. Nem magányos
Robinsonként olvasom a Szentírást,
hanem mindennap ugyanazon a
szakaszon (is) elmélkedik az evangélikusok
közössége határainkon innen és túl.
És ez jó dolog.
Persze ez nem zárja ki az egyéni bibliaolvasás
különféle lehetõségeit. Én például
a Bibleworks 6 számítógépes programot
nagyon hasznosnak tartom, hiszen
egy pillanat alatt elém varázsolja az éppen
olvasott igeszakasz eredetijét és
számtalan fordítását. A Biblia olvasása
nemcsak „evés”, hanem „élvezet” is – ezt
is Augustinus írja: élvezzük az Istent és
az õ beszédét!
Jó sorsom többször is úgy hozta,
hogy huzamosabb ideig tartózkodhattam
külföldön, s ott reggelenként Isten
igéjére is több idõm volt, mint az itthoni
rohanásban. A reggeli testi táplálkozás
után rendszeresen minimum egy órát
fordítottam a lelki táplálkozásra. Az Útmutató
igéi szerint elmélkedtem „napról
napra”. Le is írtam gondolataimat, sõt
másokkal is megosztottam õket.
Egyetértek Pintér Károllyal, aki úgy
látja, hogy Herényi István a „megértést”
egyoldalúan intellektuális szempontból
fogja fel, s ezért javasolja, hogy tulajdonképpen
csak magyarázatos Bibliát kellene
a hívek kezébe adni. Forgatom én a
magyarázatos Bibliákat is: a stuttgarti
Biblia magyar kiadását vagy a „magyarázatos
Károlit” is. Az ott talált információk
hasznosak is, de csak a fejemhez szólnak.
A Biblia szerinti „megértés” pedig
holisztikus dolog: abban benne van a fejem,
a szívem, az akaratom. Mária is a
„szívében forgatta” a hallottakat.
Ez ügyben is tanulhatnánk Luthertõl,
aki sajnos nem nagyon népszerû ma
egyházunkban. Õ nemcsak azt tudta,
hogy a Bibliát közösségben kell olvasni,
hanem azt is, hogy a Szentírás tanulmányozásához
három dolog elengedhetetlen:
oratio, tentatio, meditatio. Az imádság,
az igével való bensõ tusakodás és a meditáció.
Mindez a Szentlélek segítségével.
Mert a Szentlélek nélkül nem érthetjük
meg a „lelki embernek szóló” dolgokat,
s csak „testi emberek” maradunk
(1Kor 2). Ha valamiképpen a Szentlélek
ihlette a szent könyvek (igen: „szent
könyvek”, nem történeti dokumentumok!)
szerzõit, akkor – mondja Luther –
a bennem lévõ Szentlélek „olvassa” az
írásokat. A Szentlélek segíti a bensõ
megértést, nem a tudományos apparátus.
Ezzel nem állítom, hogy a tudományos
apparátus és a tudósok tiszteletet
parancsoló munkája fölösleges, csak azt
mondom, hogy az õ „tudásuk” nem vezet
el a bensõ megértéshez a Lélek segítsége
nélkül.
A 18. században az evangélikus Szeniczei
Bárány György által készített Újszövetség-
fordításban nemcsak hasznos térképeket
és történeti magyarázatokat kapott
az olvasó, hanem a fordító minden
szakasz után mintegy „haszonra-fordításként”
elmondta az olvasónak, hogy
mi az éppen olvasott szakasz lelki haszna.
Na, hát ez hiányzik ma bibliaolvasási
kultúránkból! Ilyen jellegû segítségekre
van elsõsorban (!) szükség, nem csak
egyoldalúan a tárgyi ismeretek gazdagítására,
hiszen az ismeret, tudjuk, felfuvalkodottá
tesz, a szeretet viszont épít.
Befejezésül csak annyit, hogy pár héttel
ezelõtt a budaörsi gyülekezetben tartottam
elõadást, s úgy tûnik, ott felejtettem
az Útmutatómat. Hiába próbáltam
beszerezni egyet a Luther Kiadónál, az
idei már elfogyott. Az igazság az, hogy
nagyon hiányzik. Kérem a budaörsieket,
ha véletlenül megtalálják, hívjanak fel!
Elõre is köszönöm!
Fabiny Tibor
::Nyomtatható változat::
|