Evangélikus Egyház
- Online újságok
- Evangélikus Élet
- Archívum
- 2008
- 47
- Áprily Lajos: Tavasz a házsongárdi temetõben
Kultúrkörök
Hozzászólás a cikkhez
Áprily Lajos: Tavasz a házsongárdi temetõben
A tavasz jött a parttalan idõben
s megállt a házsongárdi temetõben.
Én tört kövön és porladó kereszten
Aletta van der Maet nevét kerestem.
Tudtam, hogy itt ringatja rég az álom,
s tudtam, elmúlt nevét már nem találom.
De a vasárnap délutáni csendben
nagyon dalolt a név zenéje bennem.
S amíg dalolt, a századokba néztem
s a holt professzor szellemét idéztem,
akinek egyszer meleg lett a vére
Aletta van der Maet meleg nevére.
Ha jött a harcok lázadó sötétje,
fénnyel dalolt a név, hogy féltve védje.
S a dallamot karral kisérve halkan,
napsugaras nyugat dalolt a dalban,
hol a sötétség tenger-árja ellen
ragyogó gátat épített a szellem.
Aletta van der Maet nevét susogta,
mikor a béke bús szemét lefogta.
S mikor a hálátlan világ temette,
Aletta búja jajgatott felette,
míg dörgõ fenséggel búgott le rája
a kálvinista templom orgonája.
Aztán a dal visszhangját vesztve, félve
belenémult a hervadásba, télbe.
Gyámoltalan nõ – szól a régi fáma –
urát keresve, sírba ment utána…
A fényben, fenn a házsongárdi csendben
tovább dalolt a név zenéje bennem.
S nagyon szeretném, hogyha volna könnyem,
egyetlen könny, hogy azt a dallamot
Aletta van der Maet-nak megköszönjem.
A nagy emberek nagysága sajnos gyakran
árnyékot vet hitvestársuk értékeire.
Mintha ez ellen emelne szót Áprily, amikor
szinte dallammal dúdolható, gyönyörû
verset ír egy asszonyról, akit férje
neve tett híressé. Számomra azt jelenti
ez a vers, hogy az alkotó emberhez a feleségén
keresztül vezet az út. Aletta van
der Maet (ejtsd: „mát”) szépen zengõ nevének
dicsérete közben Áprily „a holt
professzor szellemét idézi”: Apáczai Csere
Jánosnak állít emléket.
Apáczai hollandiai tanulmányai során
ismerkedett meg Alettával, és Utrechtben
kötöttek házasságot 1651-ben.
Két év elteltével Gyulafehérvárra, majd
Kolozsvárra hívták a tudóst. Felesége
hûségesen követte, hátrahagyva szeretteit,
hazáját, anyanyelvét. Egymás iránti
forró szerelmük a szó szoros érelmében
a sírig kitartott: az asszony a házsongárdi
temetõbe is követte Apáczait, kora
meg nem értett zsenijét, az anyanyelvû
oktatás elsõ szorgalmazóját. Sírja mellett
magam is megrendülten olvastam
fel gyerekeinknek egyik legkedvesebb
versemet.
Áprily végtelen tisztelettel dúdol a
„fénnyel daloló” névrõl. Ez a tisztelet és
megbecsülés ragad át az olvasóra, aki ismeretlenül
is példaképnek tekinti ezt az
asszonyt. Aletta mindvégig háttérbe húzódva
férje nevét emeli magasba. Odaadás,
alázat, féltés – csupa olyan hitvesi
tulajdonság, amelyre minden ember vágyik.
Aletta van der Maet nevének búgása
a vers többi sorában is érezhetõ: súlyos,
méltóságteljes, mégis meleg hangon
zenélnek ezek a sorok. Mint amilyennek
ezt az asszonyt elképzeltem,
miközben a verset csukott szemmel
hallgattam – Darvas Iván meleg hangján.
Az Aletta van der Maet név egyszersmind
a „napsugaras nyugatot” is jelöli,
amely „ragyogó gátat épített a sötétség
tenger-árja ellen”. Valóban: a Nyugatba illõ
ez a bámulatos költemény, még ha
minden valószínûség szerint nem jelent
is meg ott.
Fabiny Katalin tanár
::Nyomtatható változat::
|