Evangélikus Egyház
- Online újságok
- Evangélikus Élet
- Archívum
- 2010
- 10
- Jegyzetlapok
Kultúrkörök
Hozzászólás a cikkhez
Jegyzetlapok
Napló, 2010
Az embermentő. Keken András evangélikus lelkész tavaly decemberben lett volna százéves. Hódmezővásárhelyen születtem, így alakja mindig elevenen élt a családomban. Sokszor hallottam, hogy a budapesti Deák tér nagy temploma után milyen lehetett neki a vidéki kisváros. Oda állította Isten, ezért fontos feladatnak tekintette.
Csizmában, viharkabátban, hátizsákkal járta a peremvidéket, a közeli falvakat. Vigasztalta és segítette a nagy ínségben élő embereket. Ami a legszebb: a feleségével együtt árvaházat szervezett! Egyre szaporodó, lassan mosolyos arcú család lett körötte, és amikor úgy fordult, hogy visszakerülhet Budapestre, egy feltétellel vállalta: ha viheti magával a gyerekcsapatot. A háborúban sem tétlenkedett: hadiárvákat fogadott be, zsidókat mentett meg az elhurcoltatástól.
1948-ban az ő élete is ellehetetlenült: figyelték, zaklatták, leveleit felbontották. Ordass Lajos letartóztatása után, 1950-ben őt is bevitték az Andrássy út 60.-ba. (Magamnak prédikálok című versében megrázó sorokban írta le szenvedését.) Az 1956-os forradalom leverése után megfosztották minden tisztségétől…
Ahogy apám tette, szeretettel, csendben hajtok most fejet emléke előtt, kezembe veszem, föllapozom a szüleimnek adott kis Biblia kopott fedelét.
Fáradt szív. Test és lélek. Elkopik az ember, s mikor már azt hiszi, nem bírja tovább, akkor Isten rázúdít egy nehéz keresztet. Egyszerre reménytelen lett minden. Ezt most érzem először. És nem érnek véget a rágalmak, a megaláztatások. Nézi az orvos az EKG-papírjaimat, és normálisnak, jónak talál mindent. De bent, valahol legbelül, a szív falát valami éles kés hasogatja.
Lovász László. Nézem és hallgatom a matematikusprofesszort. Gazdag életét, fáradhatatlan tanítását, áldozathozatalát, hogy hazajött a sikeres Amerikából. Tanítványai beszélnek róla. Az egyik nagyon szép gondolat, tőle idézik: „Mi jót kapsz, ahhoz adj hozzá valamit. És az egésszel ajándékozd meg embertársaidat!” Talán ez nemcsak a matematikában érvényes, mindenkinek szóló fontos útravaló.
Magyar nyelv. Ma már a harmadik szép megfogalmazást olvasom gyönyörű nyelvünkről. Hozzáteszem az enyémet is: Károli Gáspár fordításában és Arany verseiben az ősnyelv él, a titokzatos, a társtalan, a zengő, a dúsgazdag, a férfias, a keleti! Milyen könnyű örömeinket, váratlan boldogságainkat leírni, és milyen nehéz a fájdalmainkat megfogalmazni, ha úgy érezzük, egyedül maradtunk, elhagyott Isten.
Latinovits Zoltán. Mást kerestem, és a színészkirály prózai írásai kerültek a kezembe. Egyre nagyobb örömmel lapozom, új és új részeket fedezek föl, pedig már sokszor elolvastam. Váratlanul az Üzenetnél megállok, a temetői búcsúztatóban egy fájó-szép rész: „Szerte a hazában mondom a verseket, és figyelem a közönséget: nem tudják, mit jelent »magyar«. Olyan értelemben, ahogyan Ady ejtette, ahogyan Petőfi lángolta, Balassi élte, Arany szenvedte, Bartók sikoltotta Kodállyal, Csontváry és Egry festették, ahogyan Kosztolányi féltette, Babits óvta. Nem tudják, nem értik, és félnek attól, ha feléjük tüzelem a szót… ezért kell egy végleges, szent szót mondanunk, mindenki büszke lehessen arra, hogy magyar, hogy itt maradt.”
Haiti földrengés. Új és új felvételek, megrázó fotók az újságokban, a televízió képernyőjén. Összedőlt épületek és az utcákra zsúfolódott lakók Haiti fővárosának központjában a légi felvételeken. Falat kenyérért, kortynyi vízért egymást fojtogató emberek. Árva gyerekarcon elmondhatatlan, sötéten izzó fájdalom. 2010. január 24. Egy város, egy ország eltöröltetett. Talán a jóllakott világ segít: férfiak egy üveg ásványvízzel, nők egy meleg takaróval, véget nem érő imával…
Tragédia. A fiatal filmrendező amerikai meghívásáról beszél. Kint dolgozik, olyan ez – tréfálkozik a riporter –, mintha egy New York-i jönne ide, és színpadra vinné Az ember tragédiáját. „Nem pont olyan – mondja –, mert A vágy villamosa sokkal jobb!” Szegény fiú, csak átlapozta Madách remekművét, azért mond ekkora butaságot. Madách Imre drámáját játszották eddig a legtöbbet, a világszínpadon is osztatlan sikert aratott. Európa rendezői szinte versengenek a lehetőségért, hogy megmérettessenek. A Tragédia könnyedén lépi át az új századokat, és hirdeti: „Mondottam ember: küzdj és bízva bízzál!”
Egri csillagok. Gárdonyi ma is lelkesítő, régi szép könyvében lapozok. Hol is van Dobó István kapitány esküje? Tudom-e még kívülről a szívszorító sorokat? Újraolvasok kedves részeket, fölidézem a veretes oldalakat. Egy mondat különösen megragad bennem: „Fájdalomból gyúrták az anyai szívet.”
Tengerimalac. Márai írta valamelyik naplójában, hogy nápolyi lakásuk közelében minden délután kikötnek egy szamarat. Mikor sétára indul, az állat megismeri, és örömében felé nyerít. Én így vagyok a család tengerimalacával. Nincs már velünk, de ha nagy ritkán meglátogatom, amint belépek a kisszobába, mindig nagy visítással fogad. Megismer, s tudja, viszek a kedvenc ételéből, az édespaprikából. Kapaszkodik föl a rácson, majd kibújik a bőréből, úgy várja a meglepetést. Elmondhatom, ő az egyetlen élőlény a világon, akiről tudom, hogy mindig örül, amikor meglát az ajtóban.
Keresés. Istent keresni kell, hívni szüntelenül. És ha őszintén szólítjuk meg, akkor rögtön felel. Az ördög nem várja a hívást, állandóan ott van a közelünkben, és súg a fülünkbe. Hiszem, hogy mindig az ördög szól, ha a hang rosszra biztat. És hiszem azt is, hogy az évtizedeken át élő zsarnoki hatalom félelmével együtt az ördög műve volt!
Felelet. Ha Isten megszólítja az embert, nem elég hallgatni. De felelni is kell tudni. És visszakérdezni. Mondani az igazat, csakis az igazat.
Fenyvesi Félix Lajos
::Nyomtatható változat::
|