Evangélikus Egyház
- Online újságok
- Evangélikus Élet
- Archívum
- 2010
- 49
- Ó, jöjj, ó, jöjj, Immánuel
Cantate
Hozzászólás a cikkhez
Ó, jöjj, ó, jöjj, Immánuel
Az adventi előkészület időszaka összetett hagyományrendszert és sokféle szokást ismer. Az adventi koszorú vasárnapról vasárnapra meggyújtott gyertyái Krisztust, a világ világosságát szimbolizálják. Az egyház régi rendje szerint pedig még talán ma is sokan megtartják a böjtöt a karácsony előtti négy hétben. E szimbólumrendszert gazdagítja az a különleges antifóna-repertoár, amelyet az egyház december 24. előtt hét napon át az esti zsoltáros istentiszteleten a Magnificat keretverseként énekelt.
Az advent utolsó hetének liturgiájában elhangzó „ó-antifónákat” különleges gondolatív köti össze: az „Ó!” felkiáltással kezdődő hét tétel Jézust a Bibliában szereplő nevein – O Sapientia (bölcsesség); O Adonai; O Radix Jesse (Jessze gyökere); O Clavis David (Dávid kulcsa); O Oriens (napkelet); O Rex gentium (népek Királya); valamint O Emmanuel (velünk az Isten) – szólítja meg. Az ó-antifónák hetes száma a teljesség szimbóluma, a címek kezdőbetűi pedig visszafelé olvasva ezt az akrosztichont adják ki: ERO CRAS – én vagyok a jövő.
E gazdag mondanivalójú repertoár versbe szedett feldolgozása áll előttünk heti énekünk, az Ó, jöjj, ó, jöjj, Immánuel (EÉ 133) szövegében. Bár az 1911-es Dunántúli énekeskönyv még öt versszakkal közölte, mai énekeskönyvünk már csak négy strófát ad énekünkhöz, így az O Sapientia, az O Rex gentium és az O Adonai antifónák gondolatköre teljesen hiányzik.
Míg az ó-antifónákon alapuló, Európa-szerte ismert ének a mai formáját elnyerte, hosszú és kalandos utat járt be. Egy 1710-es, Kölnben megjelent forrásban található az a latin nyelvű adventi himnusz, mely az antifónák szövegét öt versszakba sűrítve dolgozta fel. Ezt a himnuszt 1851-ben angolra fordították, s rövidesen olyan népszerűségre tett szert, hogy 1861-ben O come, o come, Emmanuel kezdettel gyülekezeti ének formálódott belőle.
Dallama az anglikán lelkész, tanár, Thomas Helmore (1811–1890) kompozíciója, aki az egyházzene és főként a gregorián ének ügyének elkötelezett pártfogója volt. A 15. századi francia dallamot feldolgozó énekében az archaizáló dallamvezetés, valamint a természetes moll hangnem révén ez a zenei ízlés, a gregorián tisztelete és szeretete világosan felismerhető.
Adventi kóruskoncerteken gyakran hallhatjuk Kodály Zoltánnak az Ó, jöjj, ó, jöjj Immánuelt feldolgozó Adventi énekét, mely csodálatos hangulati gazdagsággal és megragadó erővel fejezi ki a szöveg összetett mondanivalóját. Kórusműve révén válhatott ez az ének nemcsak hazánkban, de a világon mindenütt halhatatlanná.
Fekete Anikó
Tudjuk, kit várunk!
Talán ez az adventi énekünk a leginkább ismert, hiszen más felekezetű testvéreink is éneklik. A várva várt és igéjében, szentségekben, testvéri közösségben naponta hozzánk megérkező Krisztust (adventus Domini, az Úr érkezése) nem megfogalmazatlan reménységgel hívja az ő népe. Ennek az éneknek minden versszaka rövid, lényegre törő hitvallás arról, ki valójában számunkra Krisztus.
Ó, jöjj, Immánuel… Az „Immánuel” egyik jelentése: velünk az Isten. Nem ellenünk harcol, hanem értünk küzd. Szabadító erejére bizton számíthatunk mindannyian. Ne fussunk hát előle, bátran menjünk hozzá, hiszen ő velünk van!
Ó, jöjj el, Jessze vesszeje… Dávid király édesapja Isai, itt Jessze néven. Ahogyan Dávid király az Úr erejével legyőzte a nála sokkal erősebb ellenséget, Góliátot, úgy a Dávid király családjából származó Messiás, a mi Urunk Jézus Krisztus győz a nálunk mérhetetlenül erősebb bűn, a halál és a sátán fölött. E győzelemben részesíti övéit, és ez fakasztja szívünkből Isten dicséretét.
Ó, jöjj, ó, jöjj, Naptámadat… Krisztus a mi napunk, fényességünk, aki az Istentől és embertől való félelem, rettegés sötét ködét fölszakítja, és elűzi a szív mélyéből. Oly sok tévútra vezető, hamis fény helyett Jézus, a Naptámadat hozza el egyedül a vigasztalást.
Ó, jöjj, Kulcs Dávid törzséből… Ismerünk embereket, akiknek kulcsszerepük van a maguk hivatásában, közösségében. Aláírásuk nélkül nem történhetnek meg döntő folyamatok, események. Az örök életnek, üdvösségnek, mennyországnak, tehát az Istennel való közösségnek kulcsa maga Jézus. Nemcsak tanítása, nemcsak életpéldája és annak követése, hanem az ő személye. Ő a kulcs a mennyország ajtajához. „Én vagyok az út, az igazság és az élet; senki sem mehet az Atyához, csakis énáltalam.”
Végül figyeljünk arra, hogy az énekversekben megfogalmazódó Krisztus-hitvallások mindegyikének alapja ószövetségi kép, ige. A teljes Szentírás Jézusra mutat, az Ószövetség is, hiszen ő mondta: „Rólam szólnak Mózes, a zsoltárok és a próféták.” Isten üdvözítő terve végbement Jézus Krisztusban. Arra biztat minket ez az ének, hogy az advent, az Úr hozzánk érkezése keresztény életünk naponkénti csodája, eseménye lehet: „Meglásd, meglásd, ó, Izrael, / Megszületik Immánuel!” Ez a biztatás nekünk, keresztényeknek, a „lelki Izraelnek” is szól, de szól a zsidóságnak is, hiszen Isten nekik is megígérte, hogy ha eljön az ideje, megajándékozza őket a Krisztust felismertető Szentlélek ajándékával.
Kovács László
::Nyomtatható változat::
|