Evangélikus Egyház
- Online újságok
- Evangélikus Élet
- Archívum
- 2009
- 10
- Úristen, most eléd lépek
ÉnekKincsTár
Hozzászólás a cikkhez
Úristen, most eléd lépek
Böjt második vasárnapja a többi böjti vasárnaphoz hasonlóan bevezető zsoltáráról kapta elnevezését: Reminiscere – „Emlékezz meg, Uram, irgalmadról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak!” (Zsolt 25,6) Ez a könyörgő imádság is utal arra, hogy bár a vasárnapok böjti időben is húsvétra emlékeztetnek, a passió előtti időszakban fokozatosan irányítják a gyülekezetet a belső elcsendesedés és önvizsgálat, Krisztus szenvedésének egyre mélyebb átélése felé.
A vasárnap óegyházi evangéliuma (Mt 15,21–28) a kánaáni asszony történetét idézi fel, bemutatva a Jézust leleményesen kérő idegen asszony kitartását és azt, ahogyan ezzel eléri célját. Ez a két ige az irgalomra, gyógyulásra szoruló ember imádságát szólaltatja meg más-más módon. A nap másik két olvasmánya pedig mintha az Isten által az embernek mondott kétféle figyelmeztetésnek adna hangot: az epistolai ige (1Thessz 4,1–8) megszentelődésre int, az ótestamentumi olvasmány (Ézs 5,1–7) pedig a szőlőműves panaszdala a terméketlen szőlő miatt.
Az Úristen, most eléd lépek (EÉ 81), énekeskönyvünk egyik legszebb könyörgő éneke különösen jól illik az evangélium és a bevezető zsoltár karakteréhez. Mielőtt azonban erre rátérnénk, essék néhány szó arról a szövegről, mely elsőként kapcsolódott az általunk is ismert dallamhoz. Annál is inkább indokolt ez, mert a német gyakorlatban éppen ezzel a szöveggel éneklik böjt második vasárnapján graduálénekként.
„Ha végszükség szorongatna, / És minden baj ránk támadna / Úgy, hogy nincs már hova lennünk, / Véget nem ér gyötredelmünk: // Egyetlenegy vigaszunk van / E földön, a mi Urunkban; / Megmenteni ő fog végül, / Ha őt hívjuk segítségül.” (Fordította Vietorisz József, Cithara Sanctorum, Budapest 1935, 801. sz.)
A Wenn wir in höchsten Nöten sein (Amikor a legnagyobb ínségben vagyunk) kezdetű szöveget Paul Eber (1511–1569) írta egykori tanára, a nürnbergi Joachim Camerarius egyik latin nyelvű szövege alapján. Eber a wittenbergi egyetemen tanult tovább, majd ott lett latin-, fizika- (!), később ószövetségi professzor. Először a wittenbergi vártemplom, majd 1558-tól –Bugenhagen halála után – a városi templom lelkésze volt.
Szoros barátság fűzte egykori professzorához, Melanchthonhoz. Nem túlzás azt mondani, hogy Eber a reformátorok második generációjának egyik legkiemelkedőbb alakja, egyben több jeles énekszöveg költője. A szövegben a próbák között élő ember egyetlen reménységéhez, Istenhez kiáltó imája fogalmazódik meg. Ez a költemény azonban csak németül vagy szlovák közvetítéssel volt ismert Magyarországon.
A dallam nagyjából egykorú a most bemutatott szöveggel. Johann Baptista Serranus lelkész, kántor szerezte. Mintául szolgálhatott számára a genfi zsoltárok egyik dallamszerzőjének „Tízparancsolat-éneke”, amelyre a 140. zsoltár is énekelhető.
Az általunk ismert szöveg az ezerhatszázas évek első felében született. Írója Bodo von Hodenberg, egykori osterrodei tartományi kormányzó. A versszakokban a Szentháromság Istenhez könyörög: a teremtő Atyához, a megváltó Fiúhoz és a megszentelő Szentlélekhez. Az első strófában talán különösen is erősen érezzük a párhuzamot a kánaáni asszony könyörgése és az énekszöveg között. A tétel megjelent a Dunántúli énekeskönyv első kiadásában. 1982-es énekeskönyvünk is ennek alapján vette fel, néhány helyen javítva a prozódiát.
Énekünknek különleges súlyt ad, ha tudjuk, hogy ez a szöveg és dallam foglalkoztatta Johann Sebastian Bachot élete legvégén. Még fiatalkorában írt ugyanis egy rövid feldolgozást a korábbi szövegre; ez a kompozíció az Orgelbüchlein című gyűjteményben maradt fenn. A darabot később bővített formában felvette Lipcsei koráljai közé. Amikor harmadszor ehhez a műhöz nyúlt, már nem látott, szembaja elhatalmasodott, érezte, hogy közeledik a földi búcsú pillanata. Ebben a szituációban vette elő újra ezt a korált, hogy néhány változtatás lejegyzését kérje egyik tanítványától. Ekkor került a mű elé a második szöveg: Vor deinen Thron tret ich hiermit… (Trónusod elé lépek már…) Az első mellett az utolsó – énekeskönyvünkben nem közölt – versszak is imádsága lehetett abban a helyzetben: „Adj nekem boldog véget, ébressz föl az utolsó napon, Uram, hogy örökkön lássalak téged, ámen, ámen, hallgass meg.”
Finta Gergely
::Nyomtatható változat::
|