Evangélikus Egyház
- Online újságok
- Evangélikus Élet
- Archívum
- 2009
- 38
- Mindenkoron áldom az én Uramat
Cantate
Könyörgés és dicsőítés
Hozzászólás a cikkhez
Mindenkoron áldom az én Uramat
A reformáció egyik vigasztaló üzenete szólal meg a Mindenkoron áldom az én Uramat kezdetű énekben, Sztárai Mihály zsoltárparafrázisában: „Segítségül azért Istent hívjátok (…) Benne bízó emberek mind boldogok” (GyLK 697). Ünnepektől független egyházi alkalmakra is ajánlható ének.
A 34. zsoltár „Dávidé, abból az időből, amikor eszelősnek tettette magát Abimeleknél, aki elkergette, és ő elment” (1Sám 21,14–16). A filiszteusoktól megmenekült Dávid öröme hangzik a zsoltárban, és annak bizonyossága, hogy „Isten megsegíti az övéit”. A szorongatott élethelyzetben lévő ember számára mindig vigaszt jelenthet, ha Istenbe veti bizalmát. Az Istenhez forduló szüntelen könyörgés mellett szüntelen dicsőítésre biztat a zsoltár.
A versben a személyes hang (egyes szám első személy) váltakozik a többi ember felé irányuló felszólítással. A nehéz helyzetéből megszabadult ember ígéretet tesz Istennek: „Mindenkoron áldom az én Uramat”. A fogadalom, a szüntelen dicséret hátterében a megtapasztalt isteni gondviselés áll (3., 5., 6. vsz.): „Ha valamely nyavalyába én estem, / Az Úristent kiáltván megkerestem: / Feleletet azonnal tőle vettem, / És mindenből megszabadult én fejem”.
A személyesen megélt segítség példa és intés lehet mindenki számára (4., 7., 8. vsz.): „Az Istenhez azért feltekintsenek, / Nyomorultak őhozzá siessenek”. A vers utolsó harmadának kijelentő mondatai pedig a hit, az Istenbe vetett bizodalom földi és égi jutalmának bizonyosságáról szólnak: „Az Istentől azért ki oltalmat vár, / Utaiban mindenütt az nagy jól jár; / Igen nagy jó, azt bizonnyal tudjátok; / Szükségtekben ti így nem szűkölködtök, / Istennek javaival bővölködtök”.
A vers elején lévő személyes öröm („Igen vigad és örvend az én lelkem”; 2. vsz.) a végén általánossá, a hívők örömévé változik: „Benne bízó emberek mind boldogok” (7. vsz.).
A zsoltárparafrázisokat író Sztárai Mihály († 1575) életpályáját már jól ismerhetik olvasóink. (Bővebben lásd Keveházi László A kereszt igéjét hirdetni kezdtem című könyvét – Luther Kiadó, 2005) A 34. zsoltárt pályatársa, a református Szegedi Gergely is lefordította (Mikoron Dávid Saul előtt futna).
Az öröm és a személyesség Sztárai szövegében nagyobb kifejezőerővel szólal meg. Összehasonlításként álljon itt a zsoltár kezdete Szegedi Gergely tolmácsolásában: „Irgalmas Isten örökké dicsérlek, / Soha eszemből téged ki nem vetlek, / Könyörgéssel, háladással tisztellek, / Oltalmazó Istenemnek ismerlek”. Jól ismert Szenci Molnár Albert nyilatkozata: elődei közül a fenti két lelkész fordításait tartotta a legszebbeknek. Szenci Molnár fordításában felismerhető Sztárai hatása, elég, ha csak a kezdetét idézzük: „Mindenkoron áldom / Az Urat, míg engem éltet”.
Az 1574–1806 között megjelent protestáns énekeskönyvek többsége felvette Sztárai énekét. Ha az eredetileg huszonhárom versszakból álló 16. századi ének versszakkezdő betűit összeolvassuk, a szerző nevét kapjuk: MICHAEL STARINVS FACIEBAT. A Schulek–Sulyok-féle RMIÉ (80. sz. – ezt követi a GyLK) újra élővé tette Sztárai parafrázisát: a vers első harmadából nyolc versszakos változatot szerkesztett, melynek akrosztichonja: MIHAEL ST. A reformátusok kilenc versszakos változatot énekelnek (RÉ 254). A baptista énekeskönyvben – négyszólamú kottával – öt versszakos variáns szerepel (283. sz.).
A dallam könnyen énekelhető, oktáv terjedelmű. Sok népdalunkhoz hasonlóan a sorok tizenegy szótagból állnak. (A szöveg 4 + 7, míg a dallam 4 + 4 + 3 osztású.) A 16. században igen népszerű dallamot egyházi énekek (főleg zsoltárparafrázisok) és világi históriás énekek egyaránt felhasználták. Nótajelzésként kezdetben Görcsöni Ambrusnak a Mátyás királyról szóló históriájával kapcsolódott össze. Kottája azonban csak jóval később, az 1778-as debreceni énekeskönyvben jelent meg először. A zsoltár vidám, bizakodó hangját a szapora ritmus is erősíti. Érdemes ennek megfelelően lendületesen énekelni.
H. Hubert Gabriella
::Nyomtatható változat::
|