Evangélikus Egyház
- Online újságok
- Evangélikus Élet
- Archívum
- 2009
- 38
- 45 doboz könyv és 2 tömény nap
Keresztutak
Hozzászólás a cikkhez
45 doboz könyv és 2 tömény nap
Tükördarabkák a Tündérkertből
Erdély. Az ember autózik éjjel kettőtől reggelig, és ott megtalálja. Valamit abból a világból, amely már majdhogynem elmúlt. Amelynek kincseit – mint örökségül kapott, régi, finom művű tükröcskét – rakosgatjuk, őrizgetjük. Büszkék vagyunk rá, hogy ez a miénk, hiszen valamiképpen mi magunk vagyunk. Magyarság és történelem. És toleráns együttműködés a gyakorlatban.
Bár Erdély sokat változik – egyre jobbak az utak, a nagyvárosokban némelyik benzinkút és kínálata olyan, mintha idehaza lennénk –, szerencsére lassan alakul.
Az élményeink mások, mégis „ismerősek”.
- Az egyik első fasori cserkésztábor külföldön. Százkilós hátizsákkal indulunk, mindenkinek két plusz utazótáska a kezében – könyveket viszünk Erdélybe. Csepivel. Mert ott nincs magyar betű. És a néni szeme könnybe lábad a vonaton, amikor megajándékozzuk néhány regénnyel.
És a sztorik a régiekről, régi Deák téri ifisekről: hogy valakit leszállítottak a határon, de okos volt, mert előtte a puha fedelű Bibliát feltekerte és kolbászként alufóliába csavarta, úgy helyezte az elemózsiás szatyrába. Ő ugyan leszállt, de az ennivaló továbbutazott… Vajon mire gondolt a család – amelynek később a többiek odaajándékozták az egész pakkot –, amikor kolbászért nyúlt, és helyette Bibliát talált? Valószínűleg nem arra, amire ma…
Aztán jönnek a későbbi élmények. Néptánctábor Válaszúton. Kallós Zoltán énekel a kör közepén kis széken ülve. Vagy amikor Sepsiszentgyörgyön húsvétkor megértettem, mit is jelent, hogy a bárányok hallgatnak: a bari tényleg csöndben tűrte mindazt, aminek meg kellett vele történnie ahhoz, hogy birkapaprikás legyen a végeredmény.
És ez a romantika nem múlik. És boldog örömmel tudtam megint nyugtázni: mire a kisfiam nagyfiú lesz, még mindig lesz valami, amit megnézhet. Ha nem is látja majd az elárasztott Bözödújfalu templomát a tó közepén, mert addigra végleg összeomlik… Sajnálkozni persze, siratni a múltat, azt lehet majd akkor is…
A 2007/2008-as tanév végén hirtelen ötlettől vezérelve miskolci protestáns iskola-, illetve egyetemi lelkészekként – Turcsik Ferenc református kollégával együtt – meghirdettük, hogy kora nyáron könyvgyűjtést rendezünk az egyetemen és a város két protestáns gimnáziumában. És az akció olyan jól sikerült, hogy idén megint nekiláttunk. Az evangélikus Kossuth-gimnázium felújításra váró könyvtárából Zobayné, Hanna önfeláldozó segítségével augusztus utolsó napjaiban negyvenöt doboznyi tankönyvvel, illetve Pelikán tanár úr jóvoltából kétdoboznyi Világjárókkal – a Gondolat Kiadó évtizedekkel ezelőtt indult, nagy sikerű sorozatának köteteivel – raktuk meg a kisbuszunkat (hogy használhattuk, azt ezúton is köszönjük a Tiszáninneni Református Egyházkerületnek).
A tankönyvek nagy része a csíkszeredai Segítő Mária Római Katolikus Líceumba kerül. A kiosztásban nagy segítségünkre vannak a Romániai Magyar Cserkészszövetség külügyesei: Salló Emőke és Borka Botond.
Utunk során Székelyföldön érintettük Bikafalvát is. A település mindenképpen érdemes arra, hogy megemlítsük. Református iskolája hosszú ideig romosan állt. Egészen addig, amíg egy idős budapesti úr – aki történetesen a Magyar Cserkészszövetség külügyi vezetője volt akkoriban – el nem határozta, hogy segítséget szerez. Egy ember, aki bár több generációval ezelőtt elszármazott onnan, mégis kötelességének érezte, hogy segítse az otthon maradtakat. Így aztán lett pénz az iskolára, és a 2005-ös nagy árvíz után a templom is, a parókia is megújult. Az egykori székely lófő család leszármazottja, bikafalvi Máthé Levente pedig megmutatta a később születetteknek, mit jelent a „szülőföld” nehéz szeretete.
Albert Sándor helybeli református lelkész közel negyven éve szolgál a faluban. Segítségével újabb tankönyvekkel nőtt az állomány. Általános iskolások részére magyar anyanyelvű ábécéskönyvek, illetve sok más kötet indult tovább a Kárpátokon túlra. A kisiskolásoknak szóló könyvek a csíkszeredai válogatás után továbbutaztak Pusztinába, Románia Kárpátokon túli vidékére, ahol az egyik utolsó csángó, még magyarul tudó és magyarságát ápolni képes közösség él.
Csíkszeredából három óra alatt a gyimesi egykori határszakasz érintésével jutottunk el a Pusztinai Magyar Házba. A magyar irodalom esszenciája a válogatott könyvtárban, a falakon szőttesek, fényképek, a vendégház minden igényt kielégít. A helyi gyermekek hetente három órában tanulhatnak magyarul…
Nehezen fogom fel, mit jelent – hiszen ismeretlen előttem az érzés –, amikor egész környezetem és az előttem nyíló lehetőségek ellenkeznek identitásommal. Hogy a nyelvet, amelyben élek, kellene elhagynom ahhoz, hogy bele tudjak simulni környezetembe, meg tudjak felelni elvárásainak. Számomra magától értetődő és természetes, hogy van tankönyv, hogy van tanár, és az is, hogy értem az utcán a szembejövőt. Micsoda tiszteletet érdemlő tartást ad az, ha mindez nincs, ha meg kell érte küzdenem, ha naponta megteszem!
Lehetne még részletezni a varázslatos két nap történetét: szólhatnék Székelyföld belsejéről, a hegyi utakon a sárban elakadt kisbuszról és a rögtön segítségünkre siető pásztorokról, birkanyájakról, fekete bárányokról és Leventéről, a daciás szénégetőről, az egykori Osztrák–Magyar Monarchia határállomásáról, a gyimesi völgyben meglepetésszerűn tájba illeszkedő gyönyörű kaszárnyákról, a hegyekről, tavakról, kaszálókról – de legyen most vége. Hogy aki nem hiszi, utánajárhasson – aki pedig tudja és ismeri, el ne feledje, mi a dolga.
Buday Barnabás
::Nyomtatható változat::
|